Iohannes Brunensis lectori s.p.d.:

Gratus et optatus in hunc situm, benigne lector, mihi venis atque spero te hic et utiliora et te adiuvantia invenire posse.

Quis enim sim, fortasse quaeris? Sodalis Universitatis Pragensis, qui litteras Latinas, quas olim odio habuerat, in Italia toto pectore adamavit. Cum autem mihi Latina discenti difficultates tamen semper occurrerint nec magno re vera ingenio praeditus sim, tecum, lector, quae ad usum meum meorumque amicorum vel inveni vel ipse scripsi vel adaptavi, communicare velim.

Quod si autem hoc in situ mendum nanctus sis, veniam mihi quaeso des, cum errare humanum sit :-).

Abbreviations in Latin Inscriptions (Tom Elliott) – Kindle, Android, Computatrum

LAT: Ecce lexicon abbreviationum ab Tom Elliott conscriptum atque in eius situ in forma html divulgatum (cum venia copiandi), quod ad usum variorum aliorum instrumentorum adaptavi. Iam nulla inscriptio plus te, benigne lector, latebit.

CZ: “Ejhle” slovník zkratek používáných v latinských nápisech od Toma Elliotta, který jej zveřejnil na svých stránkách ve fromě .html spolu se svolením k volné distribuci pro akademické účely, jenž jsem upravil pro snadnější použití v počítači a elektronických čtečkách. Už žádný latinský nápis nezůstane nerozluštěný ;-) .

Kindle StarDict

Nomen arcanum (Password): quousquetandemabuterecatilinapatientianostra
Quid est StarDict? StarDict est forma lexicorum libera, quae in variis programmatibus legi potest, e.g. in computatro programmate GoldenDict, in Androide Fora Dictionary uti potes.

Si tibi ea, quae facio, placent, parvam donationem quaeso considera.

Post scriptum:
LAT: Vetitum est quamlibet harum versionum vendere. Gratias. Si velis, benigne lector, cum tuis amicis hoc lexicon communicare, ut ad eos nexum ad meum situm ducentem mittas, te suppliciter rogo. Gratias!
GE: Es ist nicht erlaubt, diese Wörterbücher weiterzuverkaufen. Danke.
CZ: Není povoleno tyto soubory dále prodávat. Děkuji. Pokud budete chtít tento slovník sdílet s přáteli, budu Vám vděčný, pošlete-li jim spíše odkaz na tuto stránku než přímo daný soubor. Děkuji.
EN: It’s prohibited to sell these versions. Thank you.

IN DUBIO AD ME SCRIBATIS

Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch (Georges) – Kindle, Android, Computatrum

Id. Mart., Caveat lector: propter quendam errorem explicationes interdum non integrae apparent. Mox emendabitur.

LAT: Licentia ab Zeno.org benignissime data (quod sine grato auxilio amici Germani Christiani Kupfer non factum esset)  multum gaudeo me lexicon Germanico-Latinum notissimum ab notissimo viro, qui “Georges” vocabatur, conscriptum ad usum instrumenti Kindle, computatralem atque telephoni gestabilis adaptatum divulgare posse. Gratia formae “StarDict” hoc lexicon una cum aliis lexicis (e. g. An Elementary Latin Dictionary, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch) adhiberi potest te, lector, varias verborum explicationes comparante.

Si hoc tibi, benigne lector, utile videbitur, rogo te, ut parva donatione (2-3 €) me adiuves, ut similia etiam posthac facere possim. Gratias plurimas!


CZ: Díky laskavému svolení Zeno.org a přátelské pomoci Chrisa Kupfera, jehož hlavním přičiněním bylo toto svolení vyjednáno, mohu zde konečně publikovat elektronickou verzi slavného německo-latinského slovníku od Dr. K. E. Georgese. Slovník je k dispozici ve volném formátu StarDict, takže může být zároveň používán i s ostatními slovníky (například s An Elementary Latin Dictionary, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch) a je tak možno porovnávat různé výklady stejného hesla. Slovník je také speciálně upraven pro elektronické čtečky Kindle.

Pokud se Vám tento slovník bude líbit, zvažte prosím malý příspěvek (2-3 €). Podpoříte tím mou práci a umožníte, aby se zde objevily i další slovníky. Děkuji.

 

Kindle StarDict

Nomen arcanum (Password): quousquetandemabuterecatilinapatientianostra
Quid est StarDict? StarDict est forma lexicorum libera, quae in variis programmatibus legi potest, e.g. in computatro programmate GoldenDict, in Androide Fora Dictionary uti potes.

Si quodlibet mendum, benigne lector, invenies, certiorem me quaeso facias.

Post scriptum:
LAT: Vetitum est quamlibet harum versionum vendere. Gratias. Si velis, benigne lector, cum tuis amicis hoc lexicon communicare, ut ad eos nexum ad meum situm ducentem mittas, te suppliciter rogo. Gratias!
GE: Es ist nicht erlaubt, diese Wörterbücher weiterzuverkaufen. Danke.
CZ: Není povoleno tyto soubory dále prodávat. Děkuji. Pokud budete chtít tento slovník sdílet s přáteli, budu Vám vděčný, pošlete-li jim spíše odkaz na tuto stránku než přímo daný soubor. Děkuji.
EN: It’s prohibited to sell these versions. Thank you.

IN DUBIO AD ME SCRIBATIS :-)

Libri ab Amazonpolio vetiti atque De futuris meis propositis

Proh dolor quaedam mirae mehercle difficultates cum libris meis Latinis Graecisque in Amazonpolio ortae sunt, quae re vera stomachum mihi movent. Primum veniam eorum divulgandi mihi dedere, nunc duos post menses ad me scripsere libros meos litteras vetitas Latinas (sive characteres Latinos) continere. Quas autem litteras vetitas in libris Latinis inveniri posse me omnino fugit, cum species litterarum Anglicarum omnino eadem atque species Latinarum esse constet. (Ne loquar de aliis libris Latinis, qui in Amozonpolio sine ulla difficultate veneunt.)

Quod ad lexicon Graeco-Anglicum pertinet, et illud propter litteras Graecas vetuerunt, quamquam multa alia lexica Graeca in Amazonpolio emi possunt. Quod autem multo peius quam cum libris Latinis mihi contigit, nam illud lexicon mihi parvam pecuniam singulis mensibus allaturum videbatur, quam me sodalem adhuc universitatis adiuvaturam sperabam.

Nam quamquam multum gaudeo rebus ad usum omnium conficiendis atque numero benignorum visitatorum lente augenti, non est infitiandum me hisce rebus permultas horas consummere solere, quae me sane ab mercede quaerenda distrahunt.

Utut est, conabor etiam fonte pecuniolae amisso (spero autem non “perdito”) in eis faciendis pergere, quae incepi, sperans benignos bonosque lectores inventum iri, qui me donatione parva adiuvent (etiam singulos nummos iuvare sciatis).


Hoc mihi autem in mentem induxit (quod maioris momenti mihi videtur), ut lectores interrogarem, de quibus rebus scriberem? Nam cum desit tempus, eligendum mihi est:

Quae nunc faciam? De quibus rebus scribam?

Conversiones lexicorum

Argumenta

  • De ludis puerilibus (nam aliquot novos ludos tabulares atque chartularum excogitavi)
  • De libris aptis ad liberos docendos
  • De phraseologiis Latinis aliisque similibus libris

Varia

  • Procedente tempore plures libros ex Libris Google signis notavi (bookmarks), quos quoque divulgare hoc in situ possum

Quid tibi, lector, placeat? De quibus rebus hoc in situ scribam?

 

Middle Liddell (Scott) – Kindle

LA: Intra unum mensem lexicon illud notissimum “Middle Liddell” ad usum instrumenti Kindle adaptatum me hic ponere velim. Si autem, benigne lector, hoc lexico a me adaptato iam nunc uti velis, invise Amazonpolium (Kindle Store) vel potes recta ad me scribere meque rogare.

Kindle Store

Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch (Georges) – Kindle, Android, Computatrum

Id. Mart., Caveat lector: propter quendam errorem explicationes interdum non integrae apparent. Mox emendabitur.

26. Mart., Beta versio lexicorum addita! De mendis me quaeso certiorem faciatis, nam mihi proh dolor tempus omnia diligenter probandi deest neque mihi nunc praesto instrumentum Kindle est.

LAT: Licentia ab Zeno.org benignissime data (quod sine grato auxilio amici Germani Christiani Kupfer non factum esset)  multum gaudeo me lexicon illud Latino-Germanicum notissimum, quod nomine auctoris “Georges” vocari solet, ad usum instrumenti Kindle, computatralem atque telephoni gestabilis adaptatum divulgare posse. Gratia formae “StarDict” hoc lexicon una cum aliis lexicis (e. g. Lewis) adhiberi potest te, lector, varias verborum explicationes comparante.

Si hoc tibi, benigne lector, utile videbitur, rogo te, ut parva donatione (2-3 €) me adiuves, ut similia etiam posthac facere possim. Gratias plurimas!

(Versio instrumenti Kindle nunc formas verborum cognoscere non valet, sed si ex donationibus non minus quam 50 € colligere potero, has formas addere conabor.)


CZ: Díky laskavému svolení Zeno.org a přátelské pomoci Chrisa Kupfera, jehož hlavním přičiněním bylo toto svolení vyjednáno, mohu zde konečně publikovat elektronickou verzi slavného latinsko-německého slovníku, kterému se nejčastějí podle jeho autora říká prostě “Georges”. Slovník je k dispozici ve volném formátu StarDict, takže může být zároveň používán i s ostatními slovníky (například s velmi dobrým latinsko-anglickým, který je zde také uveřejněn) a je tak možno porovnávat různé výklady stejného hesla. Slovník je také speciálně upraven pro elektronické čtečky Kindle.

Pokud se Vám tento slovník bude líbit, zvažte prosím malý příspěvek (2-3 €). Podpoříte tím mou práci a umožníte, aby se zde objevily i další slovníky. Děkuji.

(Verze pro elektronickou čtečku Kindle neumí zatím automaticky rozpoznávat tvary slov, je třeba tedy hledat slova ručně. Pokud se mi však podaří na příspěvcích vybrat alespoň 50 €, pokusím se dodat i tuto funkci.)

Kindle StarDict

 

β-versio Kindle β-versio StarDict

Nomen arcanum (Password): quousquetandemabuterecatilinapatientianostra
Quid est StarDict? StarDict est forma lexicorum libera, quae in variis programmatibus legi potest, e.g. in computatro programmate GoldenDict, in Androide Fora Dictionary uti potes.

Si quodlibet mendum, benigne lector, invenies, certiorem me quaeso facias.

Post scriptum:
LAT: Vetitum est quamlibet harum versionum vendere. Gratias. Si velis, benigne lector, cum tuis amicis hoc lexicon communicare, ut ad eos nexum ad meum situm ducentem mittas, te suppliciter rogo. Gratias!
GE: Es ist nicht erlaubt, diese Wörterbücher weiterzuverkaufen. Danke.
CZ: Není povoleno tyto soubory dále prodávat. Děkuji. Pokud budete chtít tento slovník sdílet s přáteli, budu Vám vděčný, pošlete-li jim spíše odkaz na tuto stránku než přímo daný soubor. Děkuji.
EN: It’s prohibited to sell these versions. Thank you.

IN DUBIO AD ME SCRIBATIS :-)

Libri electronici a me adaptati

Hoc in loco, benigne lector, velim procedente tempore varios libros (praeter lexica) a me ad usum variorum instrumentorum adaptata ponere, ut tibi usui gaudioque sint. Quod cum haec aliquando maioris laboris – credas experto – fuerint, gratum mihi feceris, si donationem quantulamcumque considerabis.

Horati Carmina commentario Anglico illustrata versioneque Anglica adornata

C. Iuli Caesaris Commentarii Rerum in Gallia Gestarum VII Anglico illustrati commentario versioneque Anglica adornati

Taciti Annales

Platonis Opera, volumen 1., versio Graeco-Anglica

 

Slovníky z Krameria pro každého filologa…

Systém Kramerius Národní knihovny nabízí spoustu zajímavých knih pro klasické filology, které přes své stáří mohou být i dnes mnohým lidem užitečné. S laskavým svolením NK jsem několik takových knih z tohoto systému stáhl, pospojoval jejich jednotlivé stránky do celistvých souborů a opatřil je alespoň základními záložkami, popřípadě dokonce záložkami pro každou stranu. Na této stránce budu postupně shromažďovat takto upravené knihy.

Všechny knihy jsou primárně ve formátu djvu, který se dá nejvíce přirovnat formátu pdf. Programy, které umí tento formát souborů přečíst, existují pro všechny operační systémy, tj. pro Windows, Linux i MacOs.

  • Jan Říha: Křížkův slovník latinsko-český (1888) – djvu (přidány základní záložky), pdf (bez záložek, horší kvalita), zdroj – o slovníku se můžete dočíst v mém předchozím článku
  • Fr. Ot. Novotný: Česko-latinský slovník (1873) – djvu (přidány pokročilé záložky pro každou stránku), zdroj – dle mého názoru asi nejlepší slovník česko-latinský, který je k dispozici
  • Fr. Lepař: Slovník řecko-česko-německý ku potřebě žáků gymnasialních (1873) – djvu (přidány základní záložky, sjednoceny oba dva díly), zdroj – slovník, z něhož vychází později vydaný “Nehomérovský slovník řeckočeský”, předloha je dost nekvalitní, přesto většinou čitelná

 

 

An Elementary Latin Dictionary (Lewis) – Kindle, Android, Computatrum

EN: I’m really happy that I can publish my modified versions of Lewis’s An Elementary Latin Dictionary for Kindle, computers and cell-phones, with permission of Perseus Digital Library. If you find these version useful, please, consider donation (3-4 $)  (it would be motivation for me to continue working). Thank you very much!

CZ: Latinsko-anglický slovník An Elementary Latin Dictionary od Ch. Lewise patří mezi středně velké slovníky, obsahuje slušně velkou slovní zásobu a dokládá překlady i ukázkovými větami z latinských klasiků. Pokud jste překonali úplně první latinské krůčky, může Vám být tento slovník hodně k užitku. Níže naleznete verze tohoto slovníku pro mobilní telefony, počítače i elektronickou čtečku Kindle, které jsem sám vytvořil na základě dat získaných z Perseus Digital Library, přičemž tyto verze vychází s jejich souhlsem. Bude-li se Vám moje práce líbit, prosím, zvažte nějaký drobný finanční příspěvek (2-3 €, bude to pro mne motivace k další práci. Děkuji.

LAT: Licentia ab Bibliotheca Persei Electronica accepta multum gaudeo me posse lexicon Ludovici medium a me ad usum instrumenti Kindle, computatralem atque telephoni gestabilis adaptatum divulgare. Si quidem haec tibi utilia videbuntur, donationem parvam (2-3 €) quaeso considera, qua me adiuves, ut similia et posthac facere possim. Gratias.


Kindle Kindle Store StarDict epub

Nomen arcanum (Password): quousquetandemabuterecatilinapatientianostra
Quid est StarDict? StarDict est forma lexicorum libera, quae in variis programmatibus legi potest, e.g. in computatro programmate GoldenDict, in Androide Fora Dictionary uti potes.

NOVA (sive UPDATES)

  • 18.2.2012 – Versio Kindle nunc etiam formas verborum cognoscere valet, ambiguas quoque!

Post scriptum:
EN: It’s prohibited to sell these versions without my permission. Thank you.
CZ: Bez mého souhlasu není povoleno tyto soubory dále prodávat. Děkuji.
LA: Vetitum est quamlibet harum versionum vendere me invito. Gratias.

IN DUBIO AD ME SCRIBATIS :-)

De lexicis Latinis ad usum computatralem adaptatis – pars I

Primum mihi necessarium videtur de generibus vel speciebus formarum lexicorum disserendum, cum eae multae variaeque hodie sint: De lexicis igitur sermo primum, quae solum in rete inspici, deinde de programmatibus, quae sui iuris vel in Fenestris (Windows) vel in Linuce (Linux) adhiberi possunt, deinde de lexicis ad usum communem in aliis programmatibus adaptatis, denique de lexicis, quibus in instrumentis gestabilibus utamur, loquemur. Hodie autem solum de primis duabus speciebus verba fient.  Index, qui sequitur, procedente tempore augebitur vel minuetur, ut opportunum videbitur.

De lexicis retialibus

  • Perseus – hoc in situ continentur:
    • Lexicon Ludovici et Brevis magnum, i. e. A Latin Dictionary. Founded on Andrews’ edition of Freund’s Latin dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by. Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon Press. 1879.
    • Lexicon Ludovici medium, i. e. Lewis, Charlton, T. An Elementary Latin Dictionary. New York, Cincinnati, and Chicago. American Book Company. 1890.
    • Lexicon Graeco-Anglicum Liddell & Scott magnum, i. e. Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford. Clarendon Press. 1940.
    • alia lexica Graeco-Anglica minora
  • WORDS Latin-to-English & English-to-Latin Dictionary (online)
  • Zeno.org
    • lexicon Latino-Germanicum et velde utile lexicon Germanico-Latinum ab viro, cui nomen Georges, confectum
    • lexicon Graeco-Germanicum ab docto viro „Pape“ conscriptum
  • Glossarium mediæ et infimæ latinitatis sive “Du Cange”
  • Brepolis.net
    • optima collectio lexicorum, quae autem magno pretio presertim universitatibus studentium aliisque institutis venditur, si autem tibi accessus ad hunc situm patet, ut utaris eo tibi valde commendo

De lexicis in programmatibus sui iuris

  • William’s Whitaker Latin-English dictionary
    • in omnibus systematibus (scilicet Fenestris, Linuce, MacOS) adhiberi potest
    • declinationem et coniugationem et alias formas, et frequentiores et rariores celerrime cognoscit
    • maxima copia verborum inest
    • breves, ne dicam perbreves explicationes auctoribus carentes
    •  „lacedaimiorum“ – ut ita dicam – modus utendi (per lineam iussoriam sive „command-line“)

  •   Diogenes
    • in omnibus systamatibus (scilicet Fenestris, Linuce, MacOS) adhiberi potest
    • corpus textuum Latinorum Graecorumque facile addi potest
    • formas verborum cognoscit
    • continet
      • lexicon Latino-Anglicum Ludovici et Brevis magnum
      • lexicon Graeco-Anglicum Liddell Scott mangum
    • multa alia et utilia et iocunda praebet

De aliis lexicis mox me scripturum spero promittoque.  Si autem aliquid maioris momenti me oblitum esse censueris, benigne lector, me certiorem de hac re facere ne haesitaveris.

De lexicis ad usum instrumenti Kindle adaptatis

Ne ipse eorum obliviscar, ecce aliquot nexus utiliores, qui ad lexica ad usum computralem adaptata ducant (et praesertim ad usum in instrumento Kindle adaptata). Ego ipse tempore nativitatis Christi, quando mihi aliquantulum plus temporis fore spero, aliquid in lucem daturus sum, nam iam β-versionem lexici Ludovici et Brevis medii et lexici cuiusdam Latino-Latini et quorundam Anglico-Latinorum, ne dicam aliorum quoque me praeparasse fateor. Nunc autem quod hodie promisum:

Futuro tempore plura de hisce rebus scribendum, quod ut mox fiat vehementer opto.